Lost In Translation, This Time in Europe
An Arabic translator misled English listeners at an event held at the Massachusetts Institute of Technology in 2011. Arabic translators in Europe are misleading law enforcement officials in Germany according to an article published by the Gatestone Institute.
The Gatestone Institute has published a report about Arab-speaking translators mistranslating the testimony of sexual abuse victims in Germany and in some instances going so far as to threaten the victims who try to tell their stories to authorities. The article, written by Stefan Frank, indicates is that there is a “fraternal solidarity between interpreters and criminal defendants” in Germany.
The article is summarizes the story from a book titled Sex in Court written by a German author, Alexander Stevens, who works as a lawyer in Munich. He was approached by a young Syrian girl who had been forced by her family to marry a man who was 34 years older than she was.
After seeking help at a woman’s shelter, the staff at the shelter brought her to Stevens who, after interviewing her, concluded that she was the victim of terrible abuse and humiliation.
He visited her the next day to bring her to the police, but by this point, the young Syrian girl did not want to speak to him. Later he was given a note by a staffer at the women’s shelter in which the girl reported that she had gone to the police station, but that the interpreter intimidated her into not telling her story.
The interpreter told the girl, Sali, that she should not dishonor her husband and family by going to the police.
Subsequently to sending the note, the girl committed suicide.
The Gatestone article also documents how non-Muslim refugees who try to report abuse perpetrated by fellow refugees who are Muslim are oftentimes intimidated by Muslim interpreters who side with the accused. One source quoted in the article states that complaints are often retracted because the interpreters threaten to torpedo the victims’ asylum applications.
The Gatestone article might spark a memory on the part of loyal Snapshot readers. In 2011, Snapshots highlighted a video that documented the mistranslation of a speaker at an event that took place at the Massachusetts Institute of Technology. Here’s the summary:
The video indicates that in Arabic, [Ahmed] Maher, one of the founders of the April 6 Youth Movement, accused Israel of perpetrating a “genocide” against the Palestinians.
…The translator said in English that (and this is a paraphrase) in a neighboring territory, people are being oppressed and killed and are having their rights taken away. This is a long way from the accusation of genocide apparently leveled initially by Maher.
While the mistranslation at MIT was very disconcerting, imagine how awful it must be for the victims of abuse in Germany to know that they cannot trust the their own translators.
More from SNAPSHOTS
Double Standards: Boycotts and Discrimination in MassLive
May 16, 2025
Anti-Israel activists, including Harvard University’s Lara Jirmanus, a clinical instructor, seem to struggle with the concept of “discrimination.” Quoted in a May 14 MassLive article, “Harvard ‘failed to respond’ to 450 discrimination complaints. Staff hand-delivered [...]
Swarthmore Students Are Learning: It Was Never About Palestinian Rights
May 14, 2025
Students at Swarthmore College are so close to understanding the conflict. An article in the Swarthmore Phoenix details the frustrations of student activists with the college’s Students for Justice in Palestine. The gist of their criticism is [...]
AFP Arabic Stops Mislabeling Northern Israeli Communities ‘Settlements”
August 10, 2021
A view of Metulla, northern Israel (Photo by Hadar Sela)After failing to set the record straight last May when Agence France Presse's Arabic service repeatedly referred to Jewish communities in northern Israel as "settlements," the [...]
NY Times Praises Ilhan Omar’s Book While Glossing Over Her Antisemitism
August 19, 2020
A recent New York Times book review boosts Rep. Ilhan Omar’s (D-MN) autobiography while glossing over her antisemitism. In the paper’s Aug. 16, 2020 edition, NYT reporter Christina Cauterucci writes: The memoir offers breathing room [...]
When TV Interviews of Ilhan Omar Constitute Journalistic Malpractice
August 11, 2020
Rep. Ilhan Omar’s (D-MN) documented animosity toward Jews and Israel was ignored in recent interviews by MSNBC and C-SPAN. MSNBC’s The Beat for July 23, 2020 included host Ari Melber’s 10-minute conversation at 6:16 [...]
Boston TV Station WCVB Teamed Up With Terrorist Supporter CAIR
July 7, 2020
WCVB-TV (channel 5) (Boston’s ABC network affiliate) recently misled area viewers about a matter involving antisemitic propaganda. This occurred on its local Sunday show Cityline hosted by Karen Holmes Ward who is described by the [...]
Harper’s Magazine Echoed Palestinian Propaganda Condemning Israel And America
June 2, 2020
Writing in Harper's, Kevin Baker condemns the U.S. Middle East peace plan [“The Striking Gesture,” Easy Chair, May 2020], mischaracterizing it as, “Give up all your [Palestinian] hopes and your holiest places, embark on a [...]