Life Sentences Lost in Ha’aretz‘s Translation
It’s been a rough few days for Ha’aretz‘s English edition. First, there was the page-one headline and article last week which falsely claimed that Rihanna changed lyrics of her song to reference Palestine. (Ha’aretz quickly corrected.) Today’s front-page error is the result of yet another mistranslation from the original Hebrew article.
In the latest “Ha’aretz, Lost in Translation,” the page-one article, also online, erroneously reports:
The Prime Minister’s Office stated that all of the prisoners slated for release were involved in attacks before the Oslo Accords were signed, and all received sentences of between 17 and 27 years in prison.
All of the prisoners slated to be released tomorrow received sentences longer than 27 years. While prisoners slated to be released served 19 to 28 years, almost all received at least one life term. The exceptions were Mukbal Mahmed Badawi Najach (38 years), Ashur Masabach Khalil Mhamed (30 years), and Karan Azzat Musa Musa (28 years, the shortest sentence). Thus, even the shortest sentence received was longer than the 27 years reported in the English edition. (The Israel Prison Service released a list, in Hebrew, of all of the prisoners to be released tomorrow, and their sentences.)
As for the statement from the Prime Minister’s Office, it stated:
All of the prisoners slated for release perpetrated offenses before the Oslo accords and served prison sentences of 19-28 years. (Emphasis added.)
Finally, the more accurate Hebrew edition reported:
מלשכת ר?ש הממשלה נמסר כי כל ה?סירי? המשוחררי? ביצעו ?ת הפיגועי? שבגינ? נכל?ו לפני החתימה על הסכמי ?וסלו וריצו תקופות מ?סר של 17 עד 28 שני? בכל?
CAMERA’s translation:
According to the Prime Minister’s Office, the released prisoners carried out the attacks for which they were imprisoned before the signing of the Oslo Accords and served 17 to 28 years in prison.
CAMERA’s Israel office has notified editors about the error, and they have promised to look into it.
Oct. 29 Update: Ha’aretz on Prisoners: A Correction, And An Error
More from SNAPSHOTS
CNN’s Amanpour Condemns “power grab” By Israel’s Prime Minister and Others
April 1, 2020
We’ve said it often, but it’s worth repeating: Anyone interested in reasonably unbiased information about Israel (at least) should avoid the broadcasts of CNN’s Chief International Correspondent and Anchor, Christiane Amanpour. In characterizing responses to [...]
Seattle Media Oblivious To Imam’s Hateful Indoctrination Condemning Jews
January 7, 2020
The Masjid Ar-Rahmah mosque teaching – that Allah transformed Jews into apes and pigs for disobeying him – delivered by Imam (prayer leader) Mohamad Joban – was posted online by mosque personnel. This December 2019 [...]
AP Distorts: Bethlehem ‘Almost Completely Surrounded’
December 10, 2019
Over two years after improving inaccurate language falsely citing Israel's security "barrier surrounding the biblical city" of Bethlehem, the Associated Press once again misrepresents. AP's Joseph Krauss and Mohammad Daraghmeh wrote yesterday ("Palestinians in Bethlehem [...]
Reuters Errs on Administrative Detention For ‘Anti-Israel Activity’
November 5, 2019
The Ofer Prison, near Ramallah (Photo by Tamar Sternthal) A Reuters article today egregiously misrepresents administrative detention, erroneously asserting that it is mainly applied to "Palestinians suspected of anti-Israeli activities," when in fact the Israeli [...]