Lost In Translation, This Time in Europe
An Arabic translator misled English listeners at an event held at the Massachusetts Institute of Technology in 2011. Arabic translators in Europe are misleading law enforcement officials in Germany according to an article published by the Gatestone Institute.
The Gatestone Institute has published a report about Arab-speaking translators mistranslating the testimony of sexual abuse victims in Germany and in some instances going so far as to threaten the victims who try to tell their stories to authorities. The article, written by Stefan Frank, indicates is that there is a “fraternal solidarity between interpreters and criminal defendants” in Germany.
The article is summarizes the story from a book titled Sex in Court written by a German author, Alexander Stevens, who works as a lawyer in Munich. He was approached by a young Syrian girl who had been forced by her family to marry a man who was 34 years older than she was.
After seeking help at a woman’s shelter, the staff at the shelter brought her to Stevens who, after interviewing her, concluded that she was the victim of terrible abuse and humiliation.
He visited her the next day to bring her to the police, but by this point, the young Syrian girl did not want to speak to him. Later he was given a note by a staffer at the women’s shelter in which the girl reported that she had gone to the police station, but that the interpreter intimidated her into not telling her story.
The interpreter told the girl, Sali, that she should not dishonor her husband and family by going to the police.
Subsequently to sending the note, the girl committed suicide.
The Gatestone article also documents how non-Muslim refugees who try to report abuse perpetrated by fellow refugees who are Muslim are oftentimes intimidated by Muslim interpreters who side with the accused. One source quoted in the article states that complaints are often retracted because the interpreters threaten to torpedo the victims’ asylum applications.
The Gatestone article might spark a memory on the part of loyal Snapshot readers. In 2011, Snapshots highlighted a video that documented the mistranslation of a speaker at an event that took place at the Massachusetts Institute of Technology. Here’s the summary:
The video indicates that in Arabic, [Ahmed] Maher, one of the founders of the April 6 Youth Movement, accused Israel of perpetrating a “genocide” against the Palestinians.
…The translator said in English that (and this is a paraphrase) in a neighboring territory, people are being oppressed and killed and are having their rights taken away. This is a long way from the accusation of genocide apparently leveled initially by Maher.
While the mistranslation at MIT was very disconcerting, imagine how awful it must be for the victims of abuse in Germany to know that they cannot trust the their own translators.
More from SNAPSHOTS
Why Does a NY Times Journalist Want to Suppress an Anti-Hamas Article?
May 29, 2018
A New York Times journalist thinks the Wall Street Journal shouldn't have published an opinion piece criticizing Hamas's anti-Israel propaganda campaign. The reporter, Declan Walsh, is one of the Times reporters who has covered the [...]
Iran is Funding Hamas’s Violent ‘Protests’ at the Border, Media M.I.A.
May 22, 2018
Iran's Supreme Leader, Ayatollah Ali Khameini The Islamic Republic of Iran is behind the recent Hamas-orchestrated violent demonstrations—dubbed the “March of Return”—at the Israel-Gaza border, according to Israeli authorities. Yet many major U.S. news outlets [...]
Are Gaza Gunmen “Protesters”? NY Times Refuses to Say
May 21, 2018
After repeatedly insisting that "Israeli soldiers killed 60 protesters" during clashes last Monday, May 14, the New York Times is refusing to clarify whether its count of supposed protesters includes the eight armed Hamas fighters [...]
Bahrain Says Israel Has a Right to Self-Defense, and the Media Shrugs
May 15, 2018
Bahrain's Foreign Minister and then-U.S. Secretary of State John Kerry The foreign minister of the Arab nation of Bahrain, Sheikh Khalid al-Khaalifa declared on May 10, 2018 that Israel has a right to defend itself. [...]
AFP Captions Call Jerusalem Parade Participants Settlers
May 15, 2018
Numerous Agence France-Presse photo captions generalized all participants in Sunday's Jerusalem Flag Parade as "settlers," despite the fact that the crowd hailed from across Israel, within the Green Line, as well as outside. A sampling [...]
Journalist: Hezbollah Shows ‘More Maturity’ Than Israel
May 9, 2018
Hezbollah Secretary General Hassan Nasrallah A Los Angeles Times special correspondent, Nabih Bulos, declared on Twitter on May 7, 2018, that Hezbollah (“Party of God”) shows “more maturity” than Israel. Hezbollah is a Lebanese-based, Iranian-backed, [...]