Under Fire for Bias, Haaretz Editor Aluf Benn Lashes Out, Errs on Facts

By Published On: May 2, 2016

Aluf Benn Gilad translations.jpg

Aluf Benn on Israel’s Channel 2 last month: “it’s true there is an organization which specifically works to find these types of errors”

As reported last month, CAMERA’s work exposing the distorted translations in Haaretz‘s English edition has become a topic of public concern in Israel. Haaretz editor Aluf Benn addressed the issue again in yet another media interview today, this time on Army Radio. CAMERA’s translation of the relevant section of the broadcast (approximately 18 minutes into the show) follows:

Roey Idan: Haaretz has two entities. The paper here and the English version.

Benn: What is the difference?

Idan: The differences in the headlines are significant.

Benn: Really. Wait, wait. Did you check this? Or are you only quoting CAMERA’s research which selectively cites headlines. It’s not that they checked all the headlines.

— Eral Segal interrupts: I enjoy —

Benn: When was the last time you read Haaretz in English to compare the headlines?

Idan: I always compare the headlines.

Benn: Ok, there is an organization which was established in order to find errors in Haaretz, which tries to persuade that Haaretz in English is a paper of extremist leftists who work against the state. They found, according to them, five errors in headlines in the course of a year. Part of them were factual and in many cases we are not ashamed to correct. When they claim that to write occupation is a mistake because there is no such thing, that is not correct.

Idan: Here, I am with you. I am not talking about that. . . .

. . . [Aluf signed off] . . . Segal: Too bad I didn’t speak with him earlier. Hanan Amiur of Presspectiva writes to me that regarding Aluf Benn’s statement that they found only five changes, Haaretz corrected 12 times because of our work in the last year alone. We found scores more disparities between the Hebrew and English. You are invited to follow on Twitter.

Idan: It’s important to note we’re not only talking about factual errors. We are talking also about tendentious headlines in English. In short, Haaretz in English is the fuel of BDS and antisemitism.

Presspectiva, CAMERA’s Hebrew website, has successfully made the Israeli public aware of the Haaretz translation problems. Editor-in-chief Hanan Amur’s recent article in Mida, available in both Hebrew and in English, sparked the flurry of media interviews with Haaretz representatives.

Is it true, as Haaretz editor Aluf Benn claims, that CAMERA has criticized Haaretz‘s English edition for using the term occupation because “there is no such thing”? Hardly. The record speaks for itself.

A search of CAMERA’s collection of Haaretz skewed translations, many of them subsequently corrected thanks to CAMERA’s intervention, reveals that the word occupation appears just one time. CAMERA’s criticism of the word occupation, in that single instance, is that the English article in question falsely reported that a Knesset subcommittee “called in members of the Foreign Press Association yesterday to discuss their reporting of terrorism and the occupation in Israel.” But as CAMERA noted at the time:

This CAMERA researcher, who testified at the session in question, informed Haaretz editors that, in fact, international media coverage of “occupation” was not discussed at the session, which focused on coverage of Palestinian attacks against Israelis (and, even more specifically, on misleading headlines which falsely depicted Palestinian attackers as victims).

Haaretz reporter Jonathan Lis got it right in his original Hebrew article, in which he accurately wrote (CAMERA’s translation):

A subcommittee of the Knesset’s Foreign Affairs and Defense Committee called in representatives of the foreign press today (Tuesday) in order to explain how they cover the Israeli-Palestinian conflict.

The English edition’s insertion of misinformation — in this case turning a Knesset session on international media coverage of Palestinian terrorism into a session on international media coverage of terrorism and occupation — which had not appeared in the original Hebrew Haaretz article is a hallmark of what we call “Haaretz, Lost in Translation.”

Following CAMERA’s communication with editors, Haaretz did commendably remove the unfounded reference to “occupation,” given that the Knesset session did not touch on the topic. Thus, Benn’s efforts to depict CAMERA’s complaints as frivolous and insubstantive do not hold up to even five seconds of scrutiny.

See here for Haaretz corrections prompted by CAMERA and Presspectiva.

We expose the anti-Israel lies so you don't have to. But we can't do it without your help. Join the fight -- Donate now
Tell the World – Share Now!

More from SNAPSHOTS

  • Los Angeles Times Errs on Argentina Cancellation

    June 18, 2018

    A June 15 Los Angeles Times sports article (online here, "Lionel Messi needs a World Cup while Iceland is just happy to be playing in one"), Kevin Baxter errs about the Argentinian team's cancellation of [...]

  • CNN’s Ben Wedeman Falsely Reports No Soldiers Injured in Gaza Border Violence

    June 17, 2018

    In a June 7 broadcast and online here, Ben Wedeman incorrectly reported that in the course of the ongoing "March of Return" violence at the Gaza border, "No Israeli soldiers were killed or injured during [...]

  • Where’s the Coverage? Hezbollah Helps Hamas Build Terror Camps, Israel Calls for U.N. Help

    June 12, 2018

    Well equipped Hamas operatives Hezbollah, the Lebanese-based, Iranian-backed terrorist group is helping Hamas build rocket factories and terror training camps in southern Lebanon, according to a Jerusalem Post report. Hezbollah’s assistance violates several United Nations [...]

  • AFP Captions Whitewash Berlin Al Quds Rally

    June 12, 2018

    According to The Jerusalem Post ("Heavy Turnout at Al-Quds Rally in Berlin Calls for Israel's Destruction"), participants at the June 9 anti-Israel Al Quds march in Berlin chanted "Zionists are the perpetrators" and "Zionists anywhere, [...]

  • Palestinian Fire Kites Are No Child’s Play

    June 7, 2018

    Palestinians set Israeli fields ablaze with fire kitesMuch of the media has been either ignoring or minimizing the incendiary kites launched by Palestinians into Israeli territory. The New York Times, for example, describes them as [...]

  • Where’s the Coverage? Israel Foils Assassination Plot Targeting Netanyahu and Others

    June 6, 2018

    Israeli authorities uncovered and thwarted a terrorist cell that planned to murder top governmental officials, including the country’s prime minister, Benjamin Netanyahu, and the mayor of Jerusalem, Nir Barkat. However, many major U.S. news outlets [...]

  • U.S. Official: Iran’s Support for Hezbollah Greater Than Previously Thought

    June 6, 2018

    Hezbollah head Hassan Nasrallah The Islamic Republic of Iran’s support for Hezbollah might be greater than previously thought. Tehran gives the Lebanese-based terrorist group $700 million a year, according to recent remarks by the U.S. [...]

  • Where’s the Coverage? 14 Members of Congress Call to Halt PA Aid

    June 1, 2018

    U.S. Secretary of State Mike Pompeo In a widely underreported move, fourteen members of the United States Congress called upon the U.S. State Department to “immediately suspend all aid payments to the Palestinian Authority.” The [...]

  • Some Real Self-Criticism at CATC

    May 30, 2018

  • Michael Brown Exposes Double-Standard at Christ at the Checkpoint

    May 30, 2018

    Michael Brown speaks at the Christ at the Checkpoint Conference on May 29, 2018. (Photo: Dexter Van Zile) Every two years, the ritual is repeated. The organizers of the Christ at the Checkpoint Conference, a [...]