Under Fire for Bias, Haaretz Editor Aluf Benn Lashes Out, Errs on Facts
As reported last month, CAMERA’s work exposing the distorted translations in Haaretz‘s English edition has become a topic of public concern in Israel. Haaretz editor Aluf Benn addressed the issue again in yet another media interview today, this time on Army Radio. CAMERA’s translation of the relevant section of the broadcast (approximately 18 minutes into the show) follows:
Roey Idan: Haaretz has two entities. The paper here and the English version.
Benn: What is the difference?
Idan: The differences in the headlines are significant.
Benn: Really. Wait, wait. Did you check this? Or are you only quoting CAMERA’s research which selectively cites headlines. It’s not that they checked all the headlines.
— Eral Segal interrupts: I enjoy —
Benn: When was the last time you read Haaretz in English to compare the headlines?
Idan: I always compare the headlines.
Benn: Ok, there is an organization which was established in order to find errors in Haaretz, which tries to persuade that Haaretz in English is a paper of extremist leftists who work against the state. They found, according to them, five errors in headlines in the course of a year. Part of them were factual and in many cases we are not ashamed to correct. When they claim that to write occupation is a mistake because there is no such thing, that is not correct.
Idan: Here, I am with you. I am not talking about that. . . .
. . . [Aluf signed off] . . . Segal: Too bad I didn’t speak with him earlier. Hanan Amiur of Presspectiva writes to me that regarding Aluf Benn’s statement that they found only five changes, Haaretz corrected 12 times because of our work in the last year alone. We found scores more disparities between the Hebrew and English. You are invited to follow on Twitter.
Idan: It’s important to note we’re not only talking about factual errors. We are talking also about tendentious headlines in English. In short, Haaretz in English is the fuel of BDS and antisemitism.
Presspectiva, CAMERA’s Hebrew website, has successfully made the Israeli public aware of the Haaretz translation problems. Editor-in-chief Hanan Amur’s recent article in Mida, available in both Hebrew and in English, sparked the flurry of media interviews with Haaretz representatives.
Is it true, as Haaretz editor Aluf Benn claims, that CAMERA has criticized Haaretz‘s English edition for using the term occupation because “there is no such thing”? Hardly. The record speaks for itself.
A search of CAMERA’s collection of Haaretz skewed translations, many of them subsequently corrected thanks to CAMERA’s intervention, reveals that the word occupation appears just one time. CAMERA’s criticism of the word occupation, in that single instance, is that the English article in question falsely reported that a Knesset subcommittee “called in members of the Foreign Press Association yesterday to discuss their reporting of terrorism and the occupation in Israel.” But as CAMERA noted at the time:
This CAMERA researcher, who testified at the session in question, informed Haaretz editors that, in fact, international media coverage of “occupation” was not discussed at the session, which focused on coverage of Palestinian attacks against Israelis (and, even more specifically, on misleading headlines which falsely depicted Palestinian attackers as victims).
Haaretz reporter Jonathan Lis got it right in his original Hebrew article, in which he accurately wrote (CAMERA’s translation):
A subcommittee of the Knesset’s Foreign Affairs and Defense Committee called in representatives of the foreign press today (Tuesday) in order to explain how they cover the Israeli-Palestinian conflict.
The English edition’s insertion of misinformation — in this case turning a Knesset session on international media coverage of Palestinian terrorism into a session on international media coverage of terrorism and occupation — which had not appeared in the original Hebrew Haaretz article is a hallmark of what we call “Haaretz, Lost in Translation.”
Following CAMERA’s communication with editors, Haaretz did commendably remove the unfounded reference to “occupation,” given that the Knesset session did not touch on the topic. Thus, Benn’s efforts to depict CAMERA’s complaints as frivolous and insubstantive do not hold up to even five seconds of scrutiny.
See here for Haaretz corrections prompted by CAMERA and Presspectiva.
More from SNAPSHOTS
AP Avoids Calling Farrakhan Comments “Anti-Semitic”
November 9, 2018
For some mysterious reason, the Associated Press felt Louis Farrakhan's mutterings on international relations deserve close attention. "Louis Farrakhan, in Iran, warns Trump a Mideast war possible," a Associated Press headline announced, as if the [...]
Israeli Peace Offers, Palestinian Rock Throwing Are M.I.A in Post Report
July 26, 2018
A June 28, 2018 Washington Post report, “Prince William visit Jerusalem’s holy sites, concluding historic visit,” omitted key context and details about the Duke of Cambridge’s trip to Israel and areas controlled by the Palestinian [...]
Media Story About Ultra-Orthodox Responsibility for Lengthy El Al Delay Disputed
July 11, 2018
Israeli journalist Sivan Rahav Meir reports in The Times of Israel today ("That Ultra-Orthodox flight delay? It didn't happen") that media claims, based on a Facebook post by Israeli rapper Chen Rotem, that a group [...]
One Haaretz Page-One Sentence, Lots of Errors
July 11, 2018
One sentence in a page-one article of Haaretz's's English print edition yesterday packed in multiple errors. Headlined "Netanyahu: Israel to close commercial Gaza crossing over airborne firebombs," the article erred: Palestinians began flying the devices [...]
Media Largely Ignore Alleged Hamas Payment to Dead Baby’s Family
June 25, 2018
A New York Times caption which definitively claims that Layla Ghandour "fell ill after inhaling tear gas," despite the fact that the accompanying article itself acknowledges that the story involving tear gas was disputed Western [...]
PCUSA Stands By While Palestinian Activist Harassed by Extremist
June 20, 2018
Palestinian human rights activist Bassem Eid walks away from an aggressive and hostile “intersectionality” activist Bassem Masri outside the Presbyterian Church (USA)’s General Assembly taking place in St. Louis. (Screenshot from Twitter.) Palestinian human rights [...]
AFP Whitewashes Gaza’s Serial Arsonists as ‘Activists’
June 19, 2018
June 20 Update: Multiple Media Outlets Amend Captions Calling Gaza Arsonists 'Activists' Numerous Agence France-Presse photo captions in the last couple of days misidentify Gazans responsible for airborne arson attacks which destroyed 28,000 dunums of [...]
Newsweek Headline Fail on Israeli Attacks in Syria
June 18, 2018
A grossly misleading Newsweek headline ("Israel Bombs Syria to Stop Refugees Fleeing to Europe, Netanyahu Says," June 14) falsely suggests that Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said that Israel is bombing Syria in order to [...]